quarta-feira, 15 de dezembro de 2010

DOUSHITE KIMI WO SUKI NI NATTE SHIMATTAN DAROU?


Escrita em:
20 de Abril de 2010
Autora: Leka Japas


                Ainda me lembro bem dos dias em que passava com você. Lembro-me perfeitamente de seu sorriso, de seu perfume, de seus olhos carinhosos e de suas atitudes meigas. Quando fecho os olhos, posso me lembrar perfeitamente de sua voz melodiosa e de sua risada tão gostosa de ouvir. Até hoje, todas essas lembranças estão em minha mente de forma tão clara que é como se fosse hoje. Mas assim que abro meus olhos novamente, percebo que não está mais ao meu lado, e novamente a tristeza toma conta de meu coração.

Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou
Por que eu me apaixonei por você?
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
Não importa quanto tempo passe...
Koko ni iru to omotteta noni
Eu ainda acho que você está aqui.
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi
Mas você já escolheu um caminho diferente.




Eu gostaria de voltar àqueles dias em que ficávamos horas conversando coisas banais, como se o tempo não tivesse importância, e como se nada pudesse nos impedir de ficar juntos para sempre. Mas agora é tarde demais, e você já não está comigo. Como eu gostaria de voltar àqueles dias para te mostrar meus sentimentos como um homem de verdade. Naquela época eu era infantil e imaturo, e não consegui representar os meus sentimentos como deveria. E é por isso que eu me arrependo todos os dias, em cada vez que eu respiro, sempre me arrependendo por não ter te dito que eu te amo.

Doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou
Por que eu não consegui mostrar para você?
Mainichi maiban tsunotteku omoi
O meu amor que crescia dia e noite.
Afuredasu kotoba, wakatteta noni
As palavras começam a ser demais, mas eu sei que...
Mou todokanai
Você nunca vai entendê-las.

                Ainda me lembro bem do dia em que nos encontramos pela primeira vez, você estava tão linda. Com a sua forma simples de agir, logo captou a minha atenção, e eu não pude deixar de perceber o seu sorriso radiante. Em pouco tempo estávamos tão próximos, que era como se já nos conhecêssemos há muitos anos. Tudo era tão bom no começo de nossa amizade, que eu mal pude perceber que eu já estava me apaixonando por você.

Hajimete deatta sono hi kara
Desde a primeira vez que nos encontramos,
Kimi wo shitteita ki ga shittanda
Eu senti que já te conhecia.
Amari ni shizen ni tokekonde shimatta futari
Nos demos bem tão naturalmente.

                Nós sempre estávamos juntos, não importavam as circunstâncias, e nos divertíamos tanto que sempre queríamos mais. Sempre que estava longe de você meus pensamentos voavam para as nossas brincadeiras, e com o tempo fui percebendo os sentimentos que não conseguia te dizer.

Doko ni iku nori mo ishou de kimi ga iru koto ga touzen de
Era tão natural para você estar comigo
Bokura wa futari de otonaninatte kita
Nós crescemos juntos
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi
Mas você já escolheu um caminho diferente

Meu coração implorava para que eu lhe dissesse o que sentia, mas eu era covarde demais e o ignorei naqueles tempos. Agora já é tarde demais, e eu não posso me confessar para você. Olhando em volta vejo, muitas pessoas conhecidas, pessoas com quem tivemos contato quando estudávamos juntos. Tudo parece me fazer voltar ao passado, e mais uma vez eu me arrependo de não ter lhe dito que te amo.

Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou
Por que eu me apaixonei por você?
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
Não importa quanto tempo passe...
Koko ni iru to omotteta noni
Eu ainda acho que você está aqui.
Mou kawanai
Agora não tem mais jeito.

                Uma música alta começa a tocar, e eu percebo que a hora finalmente chegou. Ficando de pé junto a todos os outros que estão aqui hoje, eu te vejo entrar pelas portas da igreja. Você está linda como sempre, vestida nesse vestido branco, e com o sorriso que eu tanto gosto no rosto. Vagarosamente, você anda em direção do altar, e quando nossos olhares se cruzam, você desfaz seu sorriso por alguns segundos. Você se lembra que dia é hoje? É um dia tão especial para nós dois... Deveríamos estar mais felizes do que nunca agora, mas nenhum de nós consegue sorrir
.
Tokubetsuna imi wo motsu kyou wo
Por esse dia que guarda um sentido especial
Shiawase kao de tatsu kyou wo
Por esse dia em que mostramos a nossa alegria
Kireina sugata de kami sama ni negatteru kimi wo
Por você estar linda enquanto caminha ao altar

                Você desvia o olhar rapidamente do meu, forçando um sorriso em seu rosto e continuando o seu caminho. Ao olhar para o altar, percebo que nunca mais poderei te dizer o que sinto realmente, e que a nossa ultima chance de estar juntos acabou. Vejo você sorrindo para ele, e meu coração parece se despedaçar dentro do meu peito. Você agora está com ele, em um momento que eu sempre sonhei para nós dois.

Boku janai hito no tonari de
Mas não era eu quem estava ao seu lado
Shukufukusareteru sugata wo
A imagem de alguém verdadeiramente feliz
Boku wa douyatte mioreba ii no darou
Como eu pude perdê-la?

                Nesse momento eu percebo que nunca mais poderemos voltar ao passado, e que eu nunca mais poderei dizer que te amo como deveria ter feito há tantos anos atrás. Mais uma vez, a minha covardia está martelando dentro de minha mente, e eu mal posso acreditar que te deixei escapar.

Mou doushite kimi wo suki ni natte shimattandarou
Então por que eu me apaixonei por você?
Ano koro mo, bokura no koto
A época como éramos antes
Mou modorenai (kangareta) modorenai (kangareta)
Não podemos voltar (Eu já decidi, eu já decidi)

                Eu gostaria de voltar no tempo e segurar a sua mão, gostaria de ter revelado os meus sentimentos naquela época. Talvez então fosse eu quem estivesse naquele altar agora, recebendo o seu sorriso e prometendo ficar ao seu lado para sempre. Se eu tivesse essa chance, não importa quanto tempo se passasse, eu sempre teria você para mim.

Doushite kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou
Por que eu não consegui segurar sua mão?
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
Não importa quanto tempo passe,
Boku no yoko ni iru hazu datta (sono mama ni)
Você deveria estar ao meu lado (É assim que deveria ser)

                Mas agora nada disso importa, e você parece realmente feliz ao lado dele. Por isso, eu decidi que vou guardar para sempre esses sentimentos, e desejar que você seja muito feliz. Mesmo que esses sentimentos me machuquem e me façam sofrer, vou guardá-los com carinho em meu peito, para que algum dia possamos nos lembrar disso com um sorriso no rosto mais uma vez. Quero que seja para sempre feliz, mesmo que isso signifique estar longe de mim...

Sore demo kimi ga boku no soba hanareteite mo
Mas mesmo que você não esteja ao meu lado,
Eien ni kimi ga shiawase de yaru koto
Eu rezo para que você seja feliz eternamente
Tada negatteru, tatoe sore ga donna sabishikute mo (tsurakute mo)
Não importa o quanto isso me faça solitário (ou me faça triste)




Nenhum comentário:

Postar um comentário